03 ottobre 2019

~ Sailor Moon ~

~ Sailor Moon ~ 

Pretty Guardian Sailor Moon, meglio noto come Sailor Moon, è un manga mahō shōjo creato da Naoko Takeuchi. Il manga prende il nome dalla divisa alla marinaretta, indossata dalle guerriere nella serie, che è una rielaborazione della divisa scolastica femminile obbligatoria in molte scuole giapponesi.
Questo cartone negli '90 era un vero è proprio cult, che non c'era solo il tv, ma anche negli articoli per la scuola, abbigliamento, e tutto quello che vi viene in mente. 

Era 1991 quando vediamo per la prima volta Bunny, una goffa studentessa delle medie che si trasforma in una guerriera sailor. 

Piccole stranezze che ho trovato, senza contare i vari errori che sono stati inseriti.

In Italia, le canzoni di sottofondo sono state quasi tutte eliminate. 
L'adattamento italiano è caratterizzato da una semplificazione dei dialoghi, atti ad abbassare il target dei telespettatori, eliminazione di ogni riferimento al Giappone, tanto da lasciare senza una vera e propria ambientazione, ma anche eliminazione di ogni parola anglofona e modifica dei nomi dei personaggi principali e secondari. 
Nel 1997, la psicologa Vera Slepoj sostenne che la quinta serie di Sailor Moon sarebbe stata in grado di compromettere seriamente l'identità sessuale dei bambini. L'accusa della Slepoj era basata sulla segnalazione di alcuni genitori, i cui bambini maschi, appassionati del cartone, giungevano a identificarsi con la protagonista.

Questo cartone ha avuto molte scene tagliate nella prima serie ci sono Zakar e Lord kaspar. Nella versione giapponese Zakar è un uomo e non ha nessuna relazione con Lord kaspar e in Italia è stato trasformato in una donna! 
Nella seconda serie ci sono una coppia di fratello e sorella Ale e Anna che in italia non vengono censurati e in Italia dicono di essere fratello e sorella solo quando si trasformano, ma dato che sono entrambi figli dell'albero dell'oscurità sono davvero fratello e sorella. 
Helen e Milena hanno una relazione anche se una delle due ha l'aspetto un pò maschile, ma è un donna e hanno tolto molti dialoghi e alcune scene, l'Italia poteva far vedere una cosa del genere...la risposta è no. 
Quella più strana di taglio è il fatto delle Three Light nella nostra versione sono 3 uomini che evocano le loro gemelle che sono guerriere sailor., ma nella versione giapponese non è così, non esistono le tre sorelle gemelle, ma erano proprio loro tre che si trasformavano in tre donne, ovviamente da noi questa cosa non poteva essere fatta, doveva essere cambiata. 

Nessun commento:

Posta un commento